FDS .qd format?

Started by Jaek_3, April 12, 2017, 04:28:07 pm

Previous topic - Next topic

Jaek_3

If you didn't know, the version of The Legend of Zelda on the Famicom Mini features a prologue that isn't in broken English. Anyways, after a lot of searching, I was finally able to find the game inside of the console - but, it's in Nintendo's .qd format, so I can't actually write it to a physical disk. Is there anyway to convert this to .fds? I've been looking all through the internet, but most of the information available on the subject are in Japanese. I did read that there was a converter (qd2fds) but the link seems to have gone down. Any help would be appreciated!

UglyJoe

Did you try messaging that "einstein95" guy who wrote the fds2qd.py script? It looks like he's still active on those forums.

Jaek_3

Actually, I used a similar program written by someone else, and guess what - apparently it's a totally unmodified version of The Legend of Zelda. Some people have speculated that the game may be modified upon start up, as Nintendo has done stuff like that before. Oh well, at least this guy is sort of doing the same thing, although frankly I would prefer if he just corrected the English text where it was present (some of the shortened translations are pretty vague): http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=23727.0

P

Yeah it could be patched in memory when running the emulator. I think some Virtual Console games do that, although generally not VC Famicom/NES games, they are usually hard-patched.

QuoteOh well, at least this guy is sort of doing the same thing, although frankly I would prefer if he just corrected the English text where it was present (some of the shortened translations are pretty vague): http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=23727.0

Yeah the official translation is good where it gets it right, and not so good where it gets it totally wrong. I don't see any details about his translation though.
As I suspected you can't fit an accurate translation on one disk side, you might need to change things around a lot so both disk sides are used more.

Jaek_3

Here are some examples that I noted from my time playing it:

"BUY SOME" instead of " BUY SOMETHING WILL YA'"

"MONEY GAME?" instead of "LET'S PLAY A MONEY GAME"

"OLD WOMAN?" instead of "SHOW THIS TO THE OLD WOMAN"

"TAKE THIS!" instead of "IT'S DANGEROUS TO GO ALONE, TAKE THIS!"

P

Ouch, was he forced to cut down that much? I hardly see the point of a translation anymore if that is the case.

If one wants to just play the game, it's probably better to play the Japanese FDS version and use a guide for now.

Great Hierophant

An obvious error is "PUSH START BUTTON" on the title screen which does nothing.  It should be "INSERT SIDE B".
Check out my retro gaming and computing blog : http://nerdlypleasures.blogspot.com/

Ninjanick999

Interestingly enough, this qd format can also be seen inside the rom of animal crossing for the gamecube.
Animal crossing had an nes emulator, which included fds games. I can't remember what region these are in, but I recall seeing inside of the iso file.